Fikret Orman, Fikret Forest oldu!
İspanya'nın yüksek tirajlı gazetelerinden Mundo Deportivo, Barcelona forması giyen futbolcu Arda Turan'la ilgili yaptığı bir haberde Beşiktaş Başkanı Fikret Orman'ın sözlerine de yer verdi.
Ancak haberde Orman'ın soyadı komik bir çeviri hatasına kurban oldu.
"ARDA SEVDİĞİM BİR ÇOCUK"
Haberde Orman'ın soyadı 'Forest' diye yazıldı. 'Orman' kelimesinin İngilizce karşılığı 'Forest' olsa da, özel isimlerin çeviriden muaf olması evrensel bir kural. Söz konusu haberde Beşiktaş Kulübü Başkanı'nın yer verilen açıklaması ise şöyle: "Arda üst düzey bir oyuncu ve sevdiğim bir çocuk. Ancak o bölgede çok oyuncumuz var."
Haberde yer alan yazı şu şekilde:
"Fikret Forest presidente del Besiktas, descartó su fichaje: "Es verdad que tenemos la intención de reforzar una o dos posiciones en el mercado de invierno pero ya tenemos muchos jugadores en la demarcación de Arda"

