İspanyol gazetesi Mundo Deportivo, Beşiktaş Kulübü Başkanı Fikret Orman'ın soyadını "Forest" şeklinde çevirerek ilginç bir hataya imza attı.
ÖZEL İSİMLER ÇEVİRİDEN MUAF DEĞİL MİYDİ?
İspanya'nın yüksek tirajlı gazetelerinden Mundo Deportivo, Barcelona forması giyen futbolcu Arda Turan'la ilgili yaptığı bir haberde Beşiktaş Başkanı Fikret Orman'ın sözlerine de yer verdi. Ancak haberde Orman'ın soyadı komik bir çeviri hatasına kurban oldu.
Haberde Orman'ın soyadı 'Forest' diye yazıldı. 'Orman' kelimesinin İngilizce karşılığı 'Forest' olsa da, özel isimlerin çeviriden muaf olması evrensel bir kural. Söz konusu haberde Beşiktaş Kulübü Başkanı'nın yer verilen açıklaması ise şöyle: "Arda üst düzey bir oyuncu ve sevdiğim bir çocuk. Ancak o bölgede çok oyuncumuz var."