SON DAKİKA
  • ‘Aktif’ Sözcüğü ”Gezi”yi Hatırlatıyormuş!

    18 Mayıs 2015 - 11:19
    ‘Aktif’ Sözcüğü ”Gezi”yi Hatırlatıyormuş!

     Engelli gençler için “Birlikte Daha Aktif”sloganıyla hazırlanan projede ‘aktif’ sözü, ‘aktivist’ kelimesini ve Gezi eylemcilerini çağrıştırıyor diye değiştirildi.

    12 Eylül askeri darbe döneminde yaşanan “sakıncalı kelimeler” uygulamasının bir benzeri, “gençlik projelerinde” yaşandığı ortaya çıktı. Devlet, AKP eski milletvekili Lokman Ayva’nın başkanlığını yürüttüğü Türkiye Beyazay Derneği’nin, engelli gençler için hazırladığı “Birlikte Daha Aktif” projesindeki “aktif” kelimesini “sakıncalı” buldu.

    Yasaklı “kelime” skandalı, Türkiye Beyazay Derneği’nin, Gençlik ve Spor Bakanlığı’na gönderdiği 22 Nisan 2015 tarihli yazı ile patladı. Ayva’nın imzasıyla gönderilen yazıda, “derneğin” Gençlik Projeleri Destek Programı’ndan yararlandığı, engelli-engelsiz bireyleri spor çatısı altında buluşturan 201 numaralı projenin isminin “Birlikte Daha Aktif” olduğu, Bakanlık kaynaklarıyla yürütülen bu projenin Cumhurbaşkanlığı proje komisyonuna da sunulduğu, bu komisyonun ise projedeki “aktif” kelimesinin Türkçe olmamasından dolayı proje isminin değiştirilmesini talep ettiği belirtildi. Derneğin, yine bu talep üzerine projenin ismini “Aşmak İçin Hareket” olarak değiştirdiği de aynı yazıda yer aldı.

    “GEZİ”Yİ HATIRLATIYORMUŞ

    Gençlik ve Spor Bakanlığı bürokratları ise, Ayva’nın yazısı üzerine projenin ismiyle ilgili gerekli değişiklikleri yaptılar. Ancak, isminin niye değiştirildiği ise bakanlık içinde de merak konusu oldu. Yapılan araştırmada, “aktif” kelimesinin sakıncalı bulunmasında, kelimenin gezi eylemini ve gezi eylemcilerini çağrıştırmasının etkili olduğu belirlendi. Yani geciziler, yurt içi ve yurt dışında “aktivist” olarak nitelendirilmişti.

    Bu nedenle, aktif ve aktivist kelimeleri, gezi eylemcileri tarafından kullanılan terimler olarak görülüyor. Engellilere yönelik hazırlanan projede, aktif kelimesinin kullanılması doğru bulunmadı. Ayva ise, projenin isminin değiştirildiği doğruladı. Ancak bunun, geziyi hatırlattığı için değil “teknik” sebeplerle değiştirildiğini öne sürdü.

    Ayva’nın, konuyla ilgili TARAF’a yaptığı açıklama şöyle: “Teknik olarak değerlendirdik. İki sesli harf daha yan yana olunca slogan açısından zor oluyordu. Farklı bir isim yapmak ister misiniz denildi. Biz de, böyle bir değişiklik yaptık. Proje ismi olarak kayıtlarda aynı kaldı. Slogan ismi olarak ise ‘Aşmak İçin Hareket’ belirlendi. Hükümet tarafından ismin değiştirilmesi konusunda bize herhangi bir baskı yapılmadı.”